近日网络甚传“李白”之《日暮苍山兰舟小》一诗,曰:
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
该诗首尾八字连读,隐含“日本去死,小泉定亡”之意,堪称绝妙,余爱国,自喜之,叹太白之远见,信日本定亡矣。
然,余不才,究考之,自觉不实。
一则诗风不同。通篇全无太白诗豪放飘逸之风,不知所谓,有牵强附会之嫌。
二则格律不一。凡七绝,颔尾押韵,“泉”、“亡”何韵之有?
三则平仄有误。七绝重平仄对仗,首联乃仄仄平平平平仄,颔联诗仄平仄平仄平平,首颔已误,可断非古人所为,况诗仙太白。
遍阅《李白诗全集》及《全唐诗》,并无此语。仅刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》有句云“日暮苍山远,天寒白屋贫。”较为接近。
想必此乃今人假托太白之名以表民族之情而已。
然,余甚觉此法不妥。
堂堂大中华,上下五千年,文化脉络绵延不绝,自古及今堪称“礼仪之邦”,为世人楷模。若今人对本族之传统文化不以珍惜,如此涂抹,借古人之名,行意气之事,乃对国家对民族之大不敬也。
敬人者人恒敬之,辱人者必自取其辱。
吾辈英才,当为国为民,多以实事,国之昌盛,民之富强,四海瞩目,乃正途也。
信口言之,自勉之。
相信这诗也已经不是新近出现的,只是在下去火星度假太久,刚刚发现。
在大呼解气之余呢,还是要探究一下其真实行,不然茶余饭后说出来,被笑掉大牙就不好了。
经过使用百度反复查证,证实上诗并非李白所做(真是可惜了=。=)
其真实出处是改编自小说《 侠客梦》 第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小 作者:燕随心
原文如下:
CODE:[Copy to clipboard]只见夏阳将那信封轻轻的放在手中掂量了片刻又对着月光照了找,这才轻轻的把它撕开。
夏阳从里面取出一张纸,打开念道
“日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉,
去年叶落缘分定
死水微漾人却忘!”
夏阳看着纸上的几句话,一脸不解。
“等等,你等等。重新念一遍!”苏蓉忽然道。
夏阳看着苏蓉严肃的脸,不由又念到
“日暮苍山兰舟小
……”
《 侠客梦》与李白的《侠客行》只一字之差,有心也好无意也罢,仅供一笑。千万别信以为真,真个当做李白的诗。被笑翻事小,教错小孩子事大啊。
感谢原作者 未找到源文件 皆为转载
[ 此贴被白鹇在2007-10-08 08:58重新编辑 ]