、
I've never been to me
深夜一个人的寂寞
这并不是我要的生活
爱情还是幸福
我不知道
孤独的时候
只是希望我是真实的
天空失去了原有了蔚蓝
我也没有了本来的自我
那片云,是否依然为我洁白?
也许我们都长大了
也许我们都改变了
一切都不在是我想象的样子
这样的生活,是你想要的么?
现在已经是夏天,
我却怀念起冬天的味道
寒冷的季节
我们还能给拥抱一个理由,不是么?
小猫睡着了 样子蛮可爱
看着它,却还是想到了你!`
也许,我已经不该这么想你了...
点击下载
I've never been to me
Charlene
Hey lady, you, lady, cursing at your life
You're a discontented mother and a rich inventive wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But I wish someone had talked to me
like I wanna talk to you
I've been to Georgia and California,
anywhere I could run
Took the hand of a preacherman
and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise, but I've never been to me
Please lady, please, lady, don't just walk away
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart
that has lived a million lies
I've been to Nice and the isle of Greece
While I sipped champagne on a yacht
I moved like Harlow in Monte Carlo
and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings
And I've seen some things
that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise
But I've never been to me
(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie.
A fantasy we create
about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding,
And it's that man you fought with this morning,
the same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love
Sometimes I've been to crying for unborn children
that might have made me complete
But I, I took the sweet life
And never knew I'd be bitter from the sweet
I spent my life exploring the subtle whoring
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
But I've never been to me
從不曾屬於自己
嗨!女士,詛咒著自己一生的女士
妳是個不滿現狀的母親,也是個有創意的妻子
對你夢想的事,我並不懷疑
但我希望能有人來找我談心
像我找你談心一樣
我曾到過喬治亞州和加州
和任何我想去的地方
牽著傳教士的手
在陽光下做愛
我走遍各地,看盡友善的臉孔
只因我想要自由
我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己
求求妳,女士,別走開
因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身
在妳眼裡可以看到許多的我
何不讓我分擔妳那脆弱的心
雖然妳活在千萬個謊言中
我到過尼斯,到過希臘群島
駕著裝滿香檳的遊艇
在蒙地卡羅四處遊盪
展示我的斬獲
我曾在國王面前寬衣解帶
也曾看過一些女人不該看到的事物
我曾到過天堂
但從來不曾屬於自己
(口白)
嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言
那是我們對人、事、地的憧憬
所編造出來的幻想
妳知道什麼是真理嗎?
那是妳懷中抱著的嬰兒
那是今天早上和妳共同奮鬥,
晚上一同做愛的男人
那就是真理,那就是愛
有時候我會為未出世的孩子哭泣
也許那會使我的生命更完整
但我選擇了優渥的生活
從此不再明白痛苦是什麼
我已花了一生去探索
為自由付出太多代價
女士,我曾到過天堂
但從不曾屬於自己
這是首充滿女性自覺的抒情歌曲,回顧了自己荒誕不經的人生,其敘述方式頗為特別,因為歌中傾訴的對象正是心裡的另一個自己。
1982年,這首歌在美國排行榜節節上升,在亞軍的位子待了好幾週.
這首歌由美國女歌手夏琳( Charlene )灌唱,或許是發行公司財力不夠宣傳無門,問世沒有多久就銷聲匿跡( 由於民族性不同,美國人較偏好節奏輕快的歌曲,有些在亞洲相當受歡迎的抒情歌曲,事實上美國人可能興趣缺缺,例如有首十分柔美的歌:風之花"Windflower",不僅很多美國人沒聽過,連演唱者在自己的精選輯裡都沒有收錄這首歌 )。後來,一位地方電台的DJ發現了這首曲子,便在自己的節目中密集的播放,慢慢的打響了它的知名度,一年多後,它登上了全美的排行榜,一首好歌因而重見天日,免於蒙塵的命運,這也是夏琳唯一的一首暢銷曲。\
I've never been to me 也可解釋作"從來不曾到過自己的內心深處"。
尼斯 位於法國東南部的一個海港。