| 艾小娃 |
2007-04-05 12:30 |
依旧推荐一下~~~~Das spiel纯净天真的声音
只听一首das spiel,便被这个纯净的声音打败了。而当年Annett Louisan也是凭着这首单曲当仁不让的成为了德国流行乐坛的新星。 听这个略带稚嫩的声音,仿佛陶醉在小女孩的幻想中。 看着满天飞舞的肥皂泡泡,傻傻地笑,简单的满足。 爱美的小女孩偷偷地穿起妈妈的高跟鞋,站在镜子前窃窃自喜。 她时而轻愁,时而欢快,柔柔的,像一阵风吹过耳畔。 歌声响起的时候,就连空气中都浮着淡淡的香甜。 原来不是只有法语才能如此浪漫而多情,生硬的德语在这个俏俏的小妞嘴里发出来,竟也滚出了一朵朵灿烂的莲花。单亲的Annett Louisan自小失去了父亲的关爱,一直是在祖父母的庇佑下成长。 除了唱歌,Annett Louisan还有个爱好:画画。在汉堡学习绘画的时候,Annett用在酒馆打工演唱的钱来应付生活和学习,其间,她独特的艺术气质被一个唱片公司看中,开始了她的音乐生涯。26岁的Annett Louisan算是大器晚成,这个只有一米五二身高的娇小女孩,以清新的田园气息和花果般的甜美润泽熨贴着浮躁的人心。较之英语,德语对我来说无疑是陌生的。不过我听歌,总有个阿Q的办法,就是将人声视为一种器乐合声。那样,音乐便真的无国界了。:)午后,坐在阳台上,手捧一杯热热的咖啡,氤氲的雾气中,闭起眼听Annett Louisan的歌,慢慢回忆。有阳光,有微风,风里是淡淡的栀子花的香气。[mp=1]http://music5.9158.com/2007/04/04/linglanmiao1/200704044539009.wma[/mp]
歌词: Das du nicht mehr bist, was du einmal warst, 你不再像你/曾经的那样, seit du dich für mich ausgezogen hast. 自从你因我而离开。 Das du alles schmei?t wegen einer nacht 你将一切抛弃/因为那一个夜晚 und alles verlierst, war so nicht gedacht. 一切都失去/以前从未想到竟然会这样。 Du willst mich für dich und du willst mich ganz, 你需要我/你需要完全的我, doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spa?. 然而这使我郁郁寡欢。 Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus, 我无法使自己满足于/回家的感觉 nur zwischen den Stühln. 仅仅是穿行于椅子之间。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Das du wegen mir irgendwen verl?sst, 你因为我离开了所有人, das du manchmal weinst, weil es dich verletzt. 你有时会流泪/因为你被伤害。 Das es immer mal jemand anderes gibt, 总会有另一些人, der sich eben da in mein leben schiebt. 为我的生活带来平静。 Das du dich verliebst, weil du′s mit mir tust. 你陷入爱里/因为你和我一起演戏。 Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst. 这让你受伤/而我并不知道。
Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst, 这完全是意外之外/你会有现在的感觉, wie einer von vieln. 如同众人之一。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Das du nicht mehr schl?fst, weil es dich erregt, 你不能入睡/因为你很激动, wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg. 如果我让步/像这样让步。 Das du fast verbrennst, unter meiner Hand, 你几乎在我的手掌下燃烧 wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt. 如果我触碰你/这我毫不怀疑
Ich steh nur so da, tu nur dies und das, 我仅仅是这样/仅仅做了这些, fahr mir durch das haar und schon willste was. 穿过你的头发/像是要得到些什么 Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt 想要爱停步/却又碍于自尊 vor dein Gefühln. 顾忌你的感觉。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich tu doch nichts. 我什么都没做。 Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts. 然而我只是想游戏/我什么都没做。 Ich tu doch nichts. 我什么都没做。
 |
|